天使のバストアップ

天使のバストアップ

胸 作る

メガネのことは素人です。 40年間一度もメガネをかけたことがありませ

投稿日:

女性に質問します。あなたの会社にカッコいい片思いの上司がいるとし...

バストアップブラジャー女性に質問します。あなたの会社にカッコいい片思いの上司がいるとします。その上司から「脚きれいだね・スタイルいいね・胸大きいね」などと言われたらセクハラと思いますか? また、嫌な上司だったら「最近痩せたね」と言われてもセクハラと思いますよね?


片思いでも身体ばかりを褒められたらこの人大丈夫かなと思います。ほんとうに喜んでいたらセクハラにはならないと思いますが、私なら片思いの人に胸のこといわれたら引きます。
◆セクハラだと思います。
セクハラだとは思いません。


むかし(当用漢字制定後1980年ごろまで)「旧字体」と呼ばれてい...

バストアップブラジャーむかし(当用漢字制定後1980年ごろまで)「旧字体」と呼ばれていた字体のことを「正字体」と呼ぶ人が近ごろ増えていますが、どういう根拠に立ってそのような言い方をするのでしょうか? たとえば「国」に対する「國」、「応」に対する「應」、「学」に対する「學」のようなもの。
1960年代に教育を受けたわたしどもは、後者は前者に対応する「旧字体」であって、いったん新字体が定められた以上、旧字体で書かれた文書を引用する際、対応する新字体に直して引用することに何の支障もなく、それによって原文の意義が損なわれることなどないと教わってきたはずですが、最近、たとえば、戦後初期の文献などを引用する際に、原資料が「正字体」をを使っているのだから「正字体」で引用しないと引用の正確性が保たれないかのように言う編集者がいます(1980年代以後生まれの若い編集者にそういう人が多い)。
2015年に出版された『浦上の原爆の語り』という本
s://wwwamazoncojp/%E6%B5%A6%E4%B8%8A%E3%81%AE%E5%8E%9F%E7%88
は、本全体がそのような方針で編集されており、昭和25~27年ごろを境に原資料の使っている活字が旧字体から新字体へと移行してゆく過程を、忠実に反映する形になっています。
↑この本にかぎっていえば、確かに、そうすることで、本題である「原爆の語り」そのもの以外に、戦後の日本語表記変遷史についても興味ある情報を提供してくれているというメリットがありますが、そのような編集方針は、こういう特殊ケース以外に野放図に及ぼすべきものとはわたしには思えません。
早い話、日本国憲法の条文を今のわたくしたちが引用する際、原資料への忠実性を大事にして「國民の權利及び義務」と表記することが正しいなどとは、とうてい思えません。
ところが、だれに洗脳されたものやら、上記の1980年代以降の生まれであるような若い編集者が、「この資料は原文が正字体ですから、正字体で引用するほうが正確だと思いますが……」などと、執筆者たるわたくしに対して、おせっかいな提案してくる例が出てきました。
そのときわたくしが引用したのは昭和20~21年の初期GHQ文書の日本語訳版でしたが、たしかに、日本の終戦連絡中央事務局が「これがGHQからのお達しである」として公式に旧字体での文書を発表したのは事実であるものの、その文書内の漢字表記が原資料において旧字体であるのは、たまたま当時まだ旧漢字が使われていたからという事情によるにすぎず、それ以上に特段の意義があるものではありません。
常用漢字が制定されている以上、発音も意味も同じ「一字種」の中の異体字関係にある複数の文字のうち、「應」と「応」なら「応」のほうが現在は「正字」であり、「國」と「国」なら「国」のほうが現在は「正字」であり、「學」と「学」なら「学」のほうが現在は「正字」であるのだから、「應」は「応」に直して引用し、「國」は「国」に直して引用し、「學」は「学」に直して引用することこそが「正字」表記であると、わたくしは胸を張って言いたいのですが、この考えは誤りですか?


多くの人は、康熙字典体を正字と見なしています。
◆「正字」を辞書で引いてみてください。
『点画をはぶいたり変えたりしない、正しい漢字。』
『点画の正しい形の文字。昔から正統と認められてきた形の漢字。』
というような語釈が載っているはずで、
現在オフィシャルに使用すべき文字かどうかとは、
また別の問題です。
常用漢字は、現代の社会生活で使用する
基準となる文字ではありますが、
しかし、上の定義のような「正字」ではありません。
古い文書の引用については、
おっしゃるような姿勢に同意します。
◆コンピューターの文字統一にあたって、康熙字典が手本とされました。
それで今ではUnicodeとして日本語、簡体字、ラテン系文字、キリル文字、デーヴァナーガリー文字、アラビア文字などが共存混在出来るようになりました。
その課程で、日中韓、ベトナム、香港、台湾等の漢字コードが統一されました。その時のお手本が康熙字典です。
このように、言語学専門の方は飽く迄康熙字典をお手本とするようです。
ですから、これが正字体。
確かに文科省(旧文部省)の定める常用漢字を正字とするなら、國、澤、學、圖は旧字となるでしょう。ですが略字でも俗字でもありません。
それなら、中国でも?、?、?、?が正字で澤、魚、産、門は旧字という扱いでしょう。
日本も中国も、書きやすさを重視した結果、略字を正しい文字と定めたのです。
言語学者の中では旧字が正字、常用漢字が略字なのでしょう。
新字体、旧字体は時系列に基づいた変更に対する言い方、正字、略字・俗字はオリジナルに対する変更種なんですから、それぞれ双方で理解出来る言い方でいいのではないでしょうか?
恐らく「正字」と言われて、常用漢字を考える方はいないと思います。


アンドロゲン不応症という疾患がありますが、その逆はありますか?

バストアップブラジャーアンドロゲン不応症という疾患がありますが、その逆はありますか?


ID非公開さん,こんにちは。はじめまして。
アンドロゲン不応症の逆ということは,女性に多いホルモンであるエストロゲンに反応しない体の状態ということでしょうか?
それならば,そういう体はなぜか存在しません。
女性の身体の生理,二次性徴の不全については,卵巣の機能不全が多いですね。


アダカテにおっぱいの自撮りを載せる女性とそうでない女性の違いはな...

バストアップブラジャーアダカテにおっぱいの自撮りを載せる女性とそうでない女性の違いはなんですか?


多くの女性は機会さえあれば、わりと簡単に脱ぐものだと思います。
美大の作品制作のために自ら脱ぐ女子大生はけっこう多い!
とこないだ読んだ本に書いてあった。
何か作品をつくるときに、自分自身が当然テーマになる人と、
ならない人がいるんだと思います。
◆あなたは?
◆そんな奴おるのかあ。
世も末やなあ。
◆見て欲しい気持ち。見せたい気持ち。
◆自身の有る無し・・・^^


メガネのことは素人です。 40年間一度もメガネをかけたことがありませ...

バストアップブラジャーメガネのことは素人です。 40年間一度もメガネをかけたことがありません。
今でも視力は両目とも20です。ですが老眼で図面の細かい字が見えなくなってきました。なので老眼鏡を買おうと思うのですが、掛けたり外したりがとても面倒くさいです。私の職業は現場仕事ですので、胸のポケットに老眼鏡を入れて仕事すると落としたり、潰して壊したりしそうです。
そこで質問なのですが常にメガネのように掛けていられる老眼鏡見たいなのはありますか?
例えば遠近両用眼鏡みたいなので、上半分を伊達メガネで下半分老眼鏡みたいな感じなやつがあればずっと掛けておれるかなと思うのですが…
メガネ等に詳しい方お教え下さいよろしくお願い致します。

>例えば遠近両用眼鏡みたいなので、上半分を伊達メガネで下半分老眼鏡みたいな感じなやつがあれば

もちろん可能です。

確かに遠近両用であればかけたままで遠方と近くを見る事ができるので掛けっぱなしで仕事ができます。
ただ気になるのは裸眼視力が両目とも20とありますが遠視ではありませんか?
既製の遠近両用もありますが念のため眼科か眼鏡店で測定した方がいいと思います。
その時ついでに遠近両用のテストレンズも見せてもらえば遠近両用が自分に合っているか見て確かめられるので手間が省けます
もし遠近両用が合わなければ跳ね上げメガネで老眼鏡を作るか検討してみてはどうでしょうか
◆>例えば遠近両用眼鏡みたいなので、上半分を伊達メガネで下半分老眼鏡みたいな感じなやつがあれば
もちろん可能です。


-胸 作る
-, , , , , , ,

Copyright© 天使のバストアップ , 2018 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.